A Bilingual Papyrus from Byzantine Egypt
dc.contributor.author | Kelly, Benjamin | en_US |
dc.coverage.spatial | Egypt; Coptite nome | en_US |
dc.date.accessioned | 2007-06-04T05:37:47Z | en_US |
dc.date.accessioned | 2010-12-23T00:48:10Z | |
dc.date.available | 2007-06-04T05:37:47Z | en_US |
dc.date.available | 2010-12-23T00:48:10Z | |
dc.date.created | 29 May 2007 | en_US |
dc.date.issued | 2007-06-04T05:37:47Z | en_US |
dc.description | three papyrus fragments: fragment A is 16 x 14 cm; fragment B, 12 x 4; and fragment C, 13.5 x 8 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1885/45199 | en_US |
dc.identifier.uri | http://digitalcollections.anu.edu.au/handle/1885/45199 | |
dc.language.iso | Greek, Coptic | en_US |
dc.publisher | Kelly, B., “A Late-Antique Contract in the Collection of the Australian National University Classics Museum,” Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 161(2007), 207-214. | en_US |
dc.relation.isreferencedby | Green, J. R. & Rawson, B. M., Antiquities : a description of the Classics Department Museum in the Australian National University, Canberra, 1981, Canberra, p. 121. Charles Ede Ltd Writing and Lettering in Antiquity, 4, 1975, London, Lot 29 | en_US |
dc.rights | Not to be reproduced or transcribed for publication without the prior permission of the curator of the Australian National University Classics Museum. | en_US |
dc.subject | Papyrus | en_US |
dc.subject | Greek | en_US |
dc.subject | Coptic | en_US |
dc.subject | loan | en_US |
dc.subject | letter | en_US |
dc.subject | interest | en_US |
dc.subject | grain | en_US |
dc.subject | nomismata | en_US |
dc.subject | artabai | en_US |
dc.subject | bishop | en_US |
dc.subject | Pisenthios | en_US |
dc.subject | Egypt | en_US |
dc.subject | Coptite nome | en_US |
dc.subject | Kratos | en_US |
dc.subject | Pallas | en_US |
dc.title | A Bilingual Papyrus from Byzantine Egypt | en_US |
dc.type | Image | en_US |
local.citation | ANU Classics Museum 75.01 | en_US |
local.description.notes | The verso contains a loan contract in Greek, probably dating to the late-sixth or seventh century CE. The contract involves two quantities of grain and a sum of money. There is also mention of interest. The fragmentary state of the document obscures the relationship between the quantities of grain and the sum of money. It is possible that both grain and money are part of the principal, or that the grain is the principal and the money is the interest payable on it, or that the document is actually a loan dressed up as a "sale on delivery". The recto contains a letter in Coptic which appears to be an apology from the elders of the village of Kratos to a Bishop. It may be part of the archive of Pisenthios of Coptos. | en_US |